Thằng mõ có bỏ đám chợ
Direct English translation
Would the town crier skip a market gathering?
Equivalent English version
A vulture never misses a feast
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người tham ăn, tham lợi, hễ nơi nào có phần hoặc có lợi là tìm đến, không chịu bỏ qua. Cách nói này nhấn vào việc không bỏ cả những đám chợ, ý chê kẻ ham lợi và thiếu tư cách.
English explanation
Refers to a greedy, opportunistic person who shows up wherever there is something to gain. This variant stresses not even passing up market gatherings, criticizing someone who chases profit or handouts without dignity.